ココベリーラジオ♪

ラジオ、
はじめました。[:猫:]
なんだか、
お店の前に
「カキ氷、はじめました」みたいですが。。[:NEW!:]
なぜ
ラジオ??
それは。。
ううー[:ムニョムニョ:]
スタッフの、趣味です。。
暑さのせいか
現実逃避なのか[:ノーノー:]
どんどん準備がすすみ。。
韓国人は
主体性が強いです。。
名前は
ココベリーラジオ♪
ベリーダンスの音楽や
韓国の音楽、
たまに演歌??
流れてます。
主に、夜です。
そして、時間不定で
わたくしもちょっとしゃべってたりします。。
ブログのなかでやってるラジオ [:おはな:]
事務所でひそかに盛り上ってます。[:ピピピ:]

ぺとぺ

ベリーダンスはもともと、女性のふくよかさや丸みを前面に出したダンス。。
たしかに、ベリーダンスの先生が意外にお腹がぽっこりしているのに
はじめ半分ぎょっとしたり、半分ほっとしたりして。。
ベリーはお腹のことをいいます。
お腹は、韓国語では ぺ(배)といいます。
先生は言いました。[:女:]
おヘソまわりの筋肉があつまって、ぺが、果物のぺのようになるといいです。。
果物のぺというのはナシのことです。韓国語では同じ 배 。
ぺ つながりで、シャレかー!![:てれちゃう:]
韓国語でもそんなシャレがあるのかー!!
とちょっと感動してしまったけど。。[:イヒヒ:]
お腹のヘソを中心にした筋肉がナシを上から見た感じに似ている
ということで、
おおう
なるほど
先生のお腹、ナシが埋め込まれているようですね!![:GO!:]
(心の声)。。
健康のため
腰のため
ダイエットのため
多くの人に愛されるベリーダンスです[:ポッ:]

暑さを。。。

毎日暑いですね[:おてんき:]
こちら韓国では、何年か前のようなカラリとした夏の暑さではなく、
亜熱帯のような、いやそれは大げさか、日本とあまり変わらないような湿度に満ちた夏を迎えています。
事務所は、居ながらにして。。サウナ!!です。
エアコン嫌いのため、扇風機でがんばっていると、
なんだか頭痛が。。;;;
韓国人スタッフが直訳で一言[:楽しい:]
「暑さ、食べちゃったね〜」^^
あ???
それはー、つまり。。「夏バテ」ということか[:たらーっ:]
韓国語では、[:読書:]
『더위먹었다』 (トウィ モゴッタ)
となるようです。
おもしろい。。[:拍手:]
まだまだ続く暑さですが、
夏バテご注意を。。[:ニコニコ:]

1 9 10 11